1
00:00:58,559 --> 00:00:59,393
THIS IS A WORK OF FICTION

2
00:00:59,477 --> 00:01:00,978
CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
WITH SUPERVISION

3
00:01:01,061 --> 00:01:03,439
SR. ASSOCIATE CHA JI-YOON

4
00:01:04,982 --> 00:01:06,066
Yes, this is Kang Si-woo.

5
00:01:06,901 --> 00:01:07,735
Should I come to you?

6
00:01:19,705 --> 00:01:21,207
No, please don't come.

7
00:01:22,541 --> 00:01:23,709
I want to…

8
00:01:26,003 --> 00:01:27,421
leave the task force.

9
00:01:44,063 --> 00:01:46,941
What do you mean,
you want to leave the task force?

10
00:01:47,024 --> 00:01:49,693
It's a temporary team anyway.

11
00:01:49,777 --> 00:01:51,695
The project I was in charge of is over,

12
00:01:51,779 --> 00:01:53,364
and we're getting new team members,

13
00:01:54,323 --> 00:01:55,449
so I'll step away now.

14
00:01:55,533 --> 00:01:57,993
But you were really excited
about the new project.

15
00:01:59,995 --> 00:02:02,373
Didn't you say you wanted
to succeed with me again?

16
00:02:04,208 --> 00:02:05,125
I've lost

17
00:02:06,460 --> 00:02:07,294
my confidence.

18
00:02:08,504 --> 00:02:10,256
I'll make sure this project succeeds.

19
00:02:10,923 --> 00:02:14,051
Just trust me and stay by my side
like you have so far.

20
00:02:15,386 --> 00:02:16,303
I'm sorry.

21
00:02:17,471 --> 00:02:20,432
I've enjoyed working with you

22
00:02:21,892 --> 00:02:23,227
very much, Ms. Cha.

23
00:02:24,270 --> 00:02:26,814
I thought we made pretty good partners.

24
00:02:27,523 --> 00:02:28,607
Was that just me?

25
00:02:31,360 --> 00:02:32,611
Did you know?

26
00:02:32,695 --> 00:02:34,238
If the project succeeds,

27
00:02:34,321 --> 00:02:36,657
Mr. Kang is going back to the US office.

28
00:02:39,785 --> 00:02:40,703
For me…

29
00:02:42,913 --> 00:02:44,415
working with you

30
00:02:45,207 --> 00:02:46,208
is very exhausting.

31
00:02:49,420 --> 00:02:50,838
So you're saying I'm the reason

32
00:02:52,298 --> 00:02:53,966
you want to leave?

33
00:03:10,941 --> 00:03:13,819
People come and go, but your career stays.

34
00:03:15,195 --> 00:03:17,156
Walking away from work because of a person

35
00:03:17,239 --> 00:03:18,490
is a foolish move.

36
00:03:20,492 --> 00:03:21,410
Let's pretend

37
00:03:23,245 --> 00:03:24,413
this conversation didn't happen.

38
00:03:38,928 --> 00:03:39,803
That's enough.

39
00:03:42,139 --> 00:03:43,432
This is where I stop.

40
00:03:53,275 --> 00:03:54,735
How'd it go? Did you meet her?

41
00:03:54,818 --> 00:03:55,694
Yeah.

42
00:04:03,869 --> 00:04:05,829
So did you tell her how you feel?

43
00:04:05,913 --> 00:04:07,206
What do you mean?

44
00:04:07,289 --> 00:04:09,333
Isn't that why you came here
in the first place?

45
00:04:09,416 --> 00:04:10,459
Then why did you run to her?

46
00:04:11,168 --> 00:04:12,086
Well…

47
00:04:12,836 --> 00:04:14,338
I just wanted to see her right away.

48
00:04:19,259 --> 00:04:21,595
It's not like she rejected you,

49
00:04:21,679 --> 00:04:22,930
so why do you look so miserable?

50
00:04:25,057 --> 00:04:28,352
She said she wants
to leave the task force.

51
00:04:28,435 --> 00:04:30,771
Out of nowhere,
when you didn't say anything? Why?

52
00:04:30,854 --> 00:04:31,855
I don't know.

53
00:04:33,941 --> 00:04:35,693
I think it's because of me.

54
00:04:38,529 --> 00:04:39,363
Wait…

55
00:04:40,489 --> 00:04:41,407
What's that?

56
00:04:52,042 --> 00:04:53,043
Did she catch on?

57
00:04:53,669 --> 00:04:54,503
To what?

58
00:04:55,838 --> 00:04:57,423
I should've been more careful.

59
00:04:57,506 --> 00:04:59,049
What exactly did she catch on to?

60
00:05:02,011 --> 00:05:03,178
Hey,

61
00:05:03,262 --> 00:05:06,390
whatever it is, just tell her.

62
00:05:06,473 --> 00:05:08,767
"I like you. Be my girlfriend."

63
00:05:08,851 --> 00:05:10,436
I can't do that.

64
00:05:10,519 --> 00:05:12,312
That would be disrespectful to her.

65
00:05:12,396 --> 00:05:15,399
So you'll just let her leave when you
haven't even told her how you feel?

66
00:05:16,233 --> 00:05:17,443
I can't tell her how I feel,

67
00:05:18,485 --> 00:05:19,653
but I'll have to stop her from leaving.

68
00:05:20,529 --> 00:05:21,947
Even if it means I have to lie.

69
00:05:23,532 --> 00:05:28,495
EPISODE 6
BUSTED FOR MY FEELINGS, STILL CLOCKING IN!

70
00:05:34,376 --> 00:05:35,502
This is Kang Si-woo.

71
00:05:35,586 --> 00:05:38,797
You have not been selected
for the Future Home Appliances Task Force.

72
00:05:42,885 --> 00:05:44,094
Hold out where you are for now.

73
00:05:44,803 --> 00:05:47,431
Move for the work you want to do,
not because of a person.

74
00:05:48,974 --> 00:05:50,392
Work I want to do?

75
00:05:51,185 --> 00:05:53,937
Will that just come to me
if I hold it out?

76
00:06:12,081 --> 00:06:13,832
I'm taking a day off today.

77
00:06:18,378 --> 00:06:19,421
Oh my!

78
00:06:22,758 --> 00:06:23,717
How do I look?

79
00:06:23,801 --> 00:06:24,927
The last one is better.

80
00:06:25,010 --> 00:06:26,220
You said that
about the one before that too.

81
00:06:26,303 --> 00:06:28,222
I guess that one was the best, then.

82
00:06:30,474 --> 00:06:32,267
I was excited
when you said you'd come with me.

83
00:06:32,851 --> 00:06:35,646
Hey, if you're going to keep that up,
just go to work.

84
00:06:35,729 --> 00:06:36,605
What are you, a teenager?

85
00:06:36,688 --> 00:06:39,191
You never even skipped school.
Why are you playing hooky now?

86
00:06:39,274 --> 00:06:41,944
Precisely because I didn't
do it back then.

87
00:06:42,444 --> 00:06:43,695
Are there a lot of dresses left?

88
00:06:43,779 --> 00:06:44,863
We're hitting one more shop.

89
00:06:45,697 --> 00:06:47,574
If you thought I'd keep my wedding simple

90
00:06:47,658 --> 00:06:49,493
because I've already had a baby,

91
00:06:49,576 --> 00:06:50,828
then you're wrong.

92
00:06:50,911 --> 00:06:52,246
I'm going to do everything.

93
00:06:52,996 --> 00:06:54,123
Who said you couldn't?

94
00:06:54,206 --> 00:06:55,499
Do whatever you want.

95
00:06:55,582 --> 00:06:57,376
Hey, turn around.

96
00:07:04,258 --> 00:07:05,717
You know you have to sing
at the wedding, right?

97
00:07:05,801 --> 00:07:07,094
I know.

98
00:07:07,177 --> 00:07:08,762
Have you picked the members yet?

99
00:07:08,846 --> 00:07:11,723
Well, Seung-jun said he'd play the bass.

100
00:07:12,432 --> 00:07:13,809
You'll be the drummer.

101
00:07:13,892 --> 00:07:15,144
As for guitar and vocals…

102
00:07:16,728 --> 00:07:17,771
Seriously?

103
00:07:19,106 --> 00:07:19,940
Don't you dare.

104
00:07:20,023 --> 00:07:22,568
I should bring in Cho Ga-eul
for maximum crowd appeal,

105
00:07:23,402 --> 00:07:24,528
but I can't do that to you.

106
00:07:25,863 --> 00:07:27,990
Ha-eun said she'd do it.

107
00:07:28,073 --> 00:07:31,201
You'll need to rehearse a few times,
so keep your schedule open.

108
00:07:31,285 --> 00:07:32,995
Don't worry.

109
00:07:33,078 --> 00:07:34,788
I'll have lots of free time from now on.

110
00:07:35,622 --> 00:07:36,456
What's with you?

111
00:07:38,250 --> 00:07:39,668
I'm going to get changed.

112
00:07:47,676 --> 00:07:49,469
I'm taking a day off today.

113
00:07:49,553 --> 00:07:50,470
Okay.

114
00:07:51,180 --> 00:07:53,891
Talk about a terse reply.

115
00:08:06,695 --> 00:08:07,529
What?

116
00:08:07,613 --> 00:08:09,740
I said, I have feelings for my boss.

117
00:08:09,823 --> 00:08:11,158
Who? Wait.

118
00:08:11,867 --> 00:08:13,869
Don't tell me. Your team lead?

119
00:08:14,912 --> 00:08:15,746
Yeah.

120
00:08:16,496 --> 00:08:19,499
See? I told you
he was going to ask you out.

121
00:08:19,583 --> 00:08:21,919
And you denied it so adamantly.

122
00:08:22,461 --> 00:08:23,879
Did he ask you to be his girlfriend?

123
00:08:24,755 --> 00:08:26,298
When will you guys be official?

124
00:08:26,381 --> 00:08:28,008
Man, I'm so excited right now!

125
00:08:28,091 --> 00:08:30,677
Ma'am, please calm down.

126
00:08:30,761 --> 00:08:31,970
Okay.

127
00:08:32,054 --> 00:08:34,389
This isn't some rosy romance movie.

128
00:08:35,098 --> 00:08:36,183
It's a bleak documentary.

129
00:08:36,266 --> 00:08:37,476
What's wrong?

130
00:08:38,101 --> 00:08:39,770
Because it'll be an office romance?

131
00:08:39,853 --> 00:08:42,272
Well, that's part of it.

132
00:08:42,356 --> 00:08:44,441
You can date secretly.

133
00:08:45,859 --> 00:08:47,527
How thrilling would that be, right?

134
00:08:48,362 --> 00:08:49,196
He's divorced.

135
00:08:50,656 --> 00:08:52,074
-Does he have a kid?
-No.

136
00:08:53,492 --> 00:08:54,409
But…

137
00:08:55,577 --> 00:08:56,703
his ex-wife is my mentor.

138
00:08:56,787 --> 00:08:58,205
What? Are you insane?

139
00:08:58,288 --> 00:08:59,873
I know, I know.

140
00:09:00,874 --> 00:09:02,125
I'm going to drop it.

141
00:09:02,209 --> 00:09:03,710
You think I don't know you?

142
00:09:03,794 --> 00:09:06,880
You said the exact same thing
ten years ago.

143
00:09:06,964 --> 00:09:08,257
And what did you do?

144
00:09:08,340 --> 00:09:09,841
I couldn't stop.

145
00:09:09,925 --> 00:09:12,261
I had a one-sided crush
on Ga-eul for eight years.

146
00:09:13,845 --> 00:09:15,305
And now it's a divorced man?

147
00:09:16,348 --> 00:09:18,809
Your mentor's ex-husband, no less?

148
00:09:18,892 --> 00:09:19,768
Hey.

149
00:09:20,477 --> 00:09:22,771
Don't even think about it, okay?

150
00:09:22,854 --> 00:09:24,856
I don't regret loving Ga-eul.

151
00:09:24,940 --> 00:09:26,024
Cha Ji-yoon.

152
00:09:26,108 --> 00:09:27,442
However,

153
00:09:27,526 --> 00:09:29,820
if I had to do it again, I couldn't.

154
00:09:30,988 --> 00:09:32,406
No, I wouldn't.

155
00:09:34,241 --> 00:09:36,618
I won't get into
an unstable relationship like that

156
00:09:37,160 --> 00:09:38,203
ever again.

157
00:09:42,124 --> 00:09:43,000
That's why

158
00:09:44,126 --> 00:09:45,419
I'm leaving the task force.

159
00:09:46,169 --> 00:09:47,004
What, you idiot?

160
00:09:52,134 --> 00:09:53,760
Why would you leave
the task force over that?

161
00:09:53,844 --> 00:09:55,220
Don't you think it's a waste?

162
00:09:56,054 --> 00:09:58,265
Why make such a stupid decision
over some guy?

163
00:10:00,058 --> 00:10:02,060
MANAGER KANG SI-WOO

164
00:10:05,147 --> 00:10:06,273
See?

165
00:10:07,691 --> 00:10:10,485
My heart drops just from getting a call.

166
00:10:12,821 --> 00:10:14,656
So how could I keep working with him?

167
00:10:19,786 --> 00:10:23,790
MUNWHA BAKERY

168
00:10:28,670 --> 00:10:30,339
CROISSANT

169
00:10:33,216 --> 00:10:34,092
Mr. Kang,

170
00:10:34,176 --> 00:10:36,720
you have to try the croissant here.

171
00:10:36,803 --> 00:10:38,638
It's absolutely phenomenal.

172
00:10:39,306 --> 00:10:40,307
Should we get some now?

173
00:10:40,390 --> 00:10:43,018
At this hour? They're already sold out.

174
00:10:43,101 --> 00:10:46,063
You have to leave work on time
and run over to have a chance.

175
00:10:48,315 --> 00:10:49,691
CROISSANT

176
00:11:06,416 --> 00:11:09,002
MANAGER KANG SI-WOO

177
00:11:23,517 --> 00:11:25,811
What are you even going to say
even if you saw him?

178
00:11:27,646 --> 00:11:28,814
"Don't leave"?

179
00:11:30,482 --> 00:11:31,858
Who am I to say such a thing?

180
00:11:37,948 --> 00:11:39,199
Where are you?

181
00:12:00,762 --> 00:12:02,597
What brings you all the way here?

182
00:12:02,681 --> 00:12:03,849
The company's falling apart.

183
00:12:04,433 --> 00:12:05,267
Sorry?

184
00:12:05,350 --> 00:12:07,227
Without you, Ms. Cha,

185
00:12:07,978 --> 00:12:09,020
we're falling apart.

186
00:12:11,398 --> 00:12:13,900
I took a few sick days,

187
00:12:13,984 --> 00:12:16,278
but the company kept running fine.

188
00:12:16,903 --> 00:12:19,865
I honestly thought it would

189
00:12:19,948 --> 00:12:23,285
fall apart if I quit. Seriously.

190
00:12:23,910 --> 00:12:26,329
He remembers
every little detail, doesn't he?

191
00:12:27,205 --> 00:12:28,707
MUNWHA BAKERY

192
00:12:28,790 --> 00:12:30,250
Please come in tomorrow

193
00:12:30,333 --> 00:12:31,710
so I can put you to work.

194
00:12:39,217 --> 00:12:42,387
You're freakishly good
at remembering every word I said.

195
00:12:42,471 --> 00:12:45,891
I remember things well,
even if I don't try so hard to.

196
00:12:48,518 --> 00:12:49,352
Right.

197
00:12:49,936 --> 00:12:53,273
Does me doing this
make you feel uncomfortable?

198
00:12:54,524 --> 00:12:56,651
I think I may have overstepped
because I got excited

199
00:12:56,735 --> 00:12:58,695
that I found a colleague
I click with for the first time.

200
00:12:59,321 --> 00:13:01,823
If it made you uncomfortable,
I'll be more careful.

201
00:13:02,407 --> 00:13:05,494
So when you bought me porridge
because I was sick…

202
00:13:05,577 --> 00:13:08,663
I was worried you wouldn't make it
to the presentation the next day.

203
00:13:09,289 --> 00:13:11,500
When you kept nagging me
for drinking so much coffee…

204
00:13:11,583 --> 00:13:13,752
If my only team member went on sick leave,

205
00:13:13,835 --> 00:13:14,836
I'd be put in a tight spot.

206
00:13:14,920 --> 00:13:16,505
So you did all that

207
00:13:17,339 --> 00:13:18,673
as a colleague.

208
00:13:19,508 --> 00:13:21,718
"Cha Ji-yoon. She makes me smile."

209
00:13:26,640 --> 00:13:30,143
That was just something I jotted down
while listing reasons to recruit you.

210
00:13:30,769 --> 00:13:33,730
You know,
since I'm someone who rarely smiles.

211
00:13:34,648 --> 00:13:35,565
So…

212
00:13:36,858 --> 00:13:38,193
don't read too much into it.

213
00:13:39,110 --> 00:13:39,945
Okay.

214
00:13:42,197 --> 00:13:43,657
And when I went to the group blind date?

215
00:13:46,034 --> 00:13:48,453
Why did you say
you should've given me more work?

216
00:13:49,746 --> 00:13:50,664
Well…

217
00:13:53,875 --> 00:13:56,169
I was worried about you like you were

218
00:13:57,254 --> 00:13:58,255
my little sister.

219
00:14:00,048 --> 00:14:02,676
Your little sister?

220
00:14:10,767 --> 00:14:11,601
Yes,

221
00:14:12,269 --> 00:14:13,520
I'm very uncomfortable

222
00:14:13,603 --> 00:14:16,523
with my boss
showing up at my place like this.

223
00:14:16,606 --> 00:14:17,607
I'll keep that in mind.

224
00:14:19,776 --> 00:14:20,902
Then, tomorrow…

225
00:14:20,986 --> 00:14:22,028
I'll come to work.

226
00:14:24,197 --> 00:14:25,407
I need to finish what I started.

227
00:14:38,169 --> 00:14:39,546
Thank you for the bread…

228
00:14:42,257 --> 00:14:43,133
"big brother."

229
00:15:04,571 --> 00:15:05,655
"Little sister"? Seriously?

230
00:15:14,122 --> 00:15:15,540
But why is she upset?

231
00:15:23,256 --> 00:15:24,299
No way.

232
00:15:32,807 --> 00:15:33,642
"Little sister"?

233
00:15:35,977 --> 00:15:36,811
Seriously?

234
00:15:39,856 --> 00:15:41,232
What are we, family?

235
00:15:57,916 --> 00:16:01,044
I got foolishly carried away
over his kindness, like how he remembered

236
00:16:01,544 --> 00:16:03,254
every little thing I said.

237
00:16:04,297 --> 00:16:06,257
I thought it was
a side of him only I knew

238
00:16:06,966 --> 00:16:09,260
and that smile
was something only I saw.

239
00:16:10,053 --> 00:16:13,098
But in the end,
it was nothing special at all.

240
00:16:26,986 --> 00:16:27,904
Good morning.

241
00:16:29,531 --> 00:16:30,532
Morning.

242
00:16:39,916 --> 00:16:41,751
Hello, everyone!

243
00:16:41,835 --> 00:16:44,045
We have arrived!

244
00:16:44,129 --> 00:16:46,756
Kee-tae! Na-ri!

245
00:16:47,298 --> 00:16:48,758
Looking forward to working with you!

246
00:16:49,342 --> 00:16:50,635
-Surprised, right?
-What happened?

247
00:16:50,719 --> 00:16:51,594
I'm super nervous.

248
00:16:53,263 --> 00:16:55,181
Let's start our meeting in 30 minutes.

249
00:16:55,265 --> 00:16:56,766
-Yes, sir.
-Yes, sir!

250
00:17:07,777 --> 00:17:09,320
-This is a surprise.
-You knew, didn't you?

251
00:17:09,404 --> 00:17:11,656
-Why didn't you tell me?
-Why weren't you in yesterday?

252
00:17:11,740 --> 00:17:13,992
-I had a friend thing.
-You went out with a friend!

253
00:17:14,075 --> 00:17:16,786
-I knew it!
-You ran without telling me!

254
00:17:16,870 --> 00:17:19,122
-Seriously!
-Oh, come on!

255
00:17:23,251 --> 00:17:25,670
Now, let's begin the meeting.

256
00:17:26,212 --> 00:17:27,046
Yes, sir.

257
00:17:45,940 --> 00:17:49,194
Is it true you applied
to the task force and got rejected?

258
00:17:50,195 --> 00:17:52,906
Didn't I warn you?

259
00:17:52,989 --> 00:17:54,991
Do you not take me seriously?

260
00:17:56,951 --> 00:17:58,244
Hold out where you are for now.

261
00:17:58,870 --> 00:18:01,706
Move for the work you want to do,
not because of a person.

262
00:18:03,082 --> 00:18:04,125
No, sir.

263
00:18:04,209 --> 00:18:07,837
I did it because I felt
like I wasn't contributing to the team.

264
00:18:07,921 --> 00:18:09,339
I'm sorry.

265
00:18:12,717 --> 00:18:14,636
It's fine. That happens.

266
00:18:15,345 --> 00:18:17,263
I was like that at your level too.

267
00:18:18,139 --> 00:18:20,934
Stay under me and figure out

268
00:18:21,768 --> 00:18:24,521
what kind of work
gives you a sense of accomplishment.

269
00:18:33,530 --> 00:18:35,365
No-ah! How did the group blind date go?

270
00:18:35,448 --> 00:18:36,407
Did you get a second date?

271
00:18:36,491 --> 00:18:38,034
Have someone to see this weekend?

272
00:18:38,701 --> 00:18:39,577
No.

273
00:18:40,662 --> 00:18:43,373
LEE JAE-IN

274
00:18:44,541 --> 00:18:45,375
Hi.

275
00:18:47,085 --> 00:18:49,420
Perfect, then let's go surfing.

276
00:18:49,504 --> 00:18:52,090
Is the goal surfing
or the three-way face-to-face?

277
00:18:53,758 --> 00:18:54,592
Both.

278
00:18:55,677 --> 00:18:57,595
Fine, let's go.

279
00:18:57,679 --> 00:18:58,638
Nice.

280
00:18:59,722 --> 00:19:00,682
Have you surfed before?

281
00:19:02,433 --> 00:19:04,018
I can barely stand on a surfboard.

282
00:19:04,686 --> 00:19:07,355
That's enough. I'm a pretty good teacher.

283
00:19:07,438 --> 00:19:09,732
You're lowkey good at a lot of things.

284
00:19:09,816 --> 00:19:11,860
French, DJing, surfing…

285
00:19:11,943 --> 00:19:14,445
There's a lot more I'm good at.

286
00:19:16,906 --> 00:19:18,283
Jae-in, should we have a go again?

287
00:19:18,992 --> 00:19:21,077
I have to get back to work.
I'll call you later.

288
00:19:21,160 --> 00:19:22,245
Okay.

289
00:19:27,792 --> 00:19:30,628
He sure does keep himself busy.

290
00:19:31,337 --> 00:19:32,797
What would you like, Mr. Kang?

291
00:19:32,881 --> 00:19:34,382
I'll have chamomile tea.

292
00:19:34,465 --> 00:19:36,217
Of course. And you, Na-ri?

293
00:19:36,301 --> 00:19:37,927
Hot Americano with three extra shots.

294
00:19:38,011 --> 00:19:39,596
Three extra shots?

295
00:19:39,679 --> 00:19:41,681
Yes, that's how I usually drink it.

296
00:19:41,764 --> 00:19:43,349
Why don't you just have tea too?

297
00:19:44,017 --> 00:19:45,476
That's not good for your health.

298
00:19:45,560 --> 00:19:46,853
In that case,

299
00:19:46,936 --> 00:19:49,939
I'll have the same as Mr. Kang.
Chamomile tea.

300
00:19:51,149 --> 00:19:52,358
I'll have the same too.

301
00:19:53,568 --> 00:19:55,820
So it really was just me
getting delusional.

302
00:19:56,487 --> 00:19:57,447
And you, my friend?

303
00:19:57,530 --> 00:20:00,700
I'll have a café mocha with
two extra shots and lots of whipped cream.

304
00:20:00,783 --> 00:20:03,745
That's your go-to order
when you're stressed out to the max.

305
00:20:03,828 --> 00:20:04,662
Having a rough day?

306
00:20:04,746 --> 00:20:06,331
No, I've always liked sweet coffee.

307
00:20:08,207 --> 00:20:09,709
We'll have three chamomile teas

308
00:20:09,792 --> 00:20:12,086
and a café mocha with two extra shots
and whipped cream.

309
00:20:13,171 --> 00:20:15,006
Oh, I was going to pay.

310
00:20:15,089 --> 00:20:16,049
Aren't you a bit late for that?

311
00:20:20,929 --> 00:20:22,013
That's strange.

312
00:20:23,056 --> 00:20:26,309
Those two seemed pretty close
when I saw them at the baseball game.

313
00:20:26,392 --> 00:20:28,728
-Mr. Kang and Ji-yoon?
-Yes.

314
00:20:28,811 --> 00:20:33,441
But today, they're hardly talking
and seem awkward around each other.

315
00:20:33,524 --> 00:20:35,234
They were always like that.
Not strange to me.

316
00:20:36,152 --> 00:20:38,279
Gosh, I'm not a fan of this vibe.

317
00:20:38,363 --> 00:20:40,031
You're just overthinking things.

318
00:20:40,114 --> 00:20:41,115
Wait, that's it!

319
00:20:42,575 --> 00:20:43,868
Okay!

320
00:20:45,954 --> 00:20:47,205
She's the one who's weird.

321
00:20:51,209 --> 00:20:52,210
Mr. Kang!

322
00:20:54,212 --> 00:20:55,296
Let's go on a team retreat.

323
00:20:55,922 --> 00:20:59,384
We get a budget for a retreat
when a new team is formed.

324
00:20:59,467 --> 00:21:00,969
Don't we, Mr. Jeon?

325
00:21:01,052 --> 00:21:03,846
That's right.
We lose it if we don't use it,

326
00:21:03,930 --> 00:21:05,181
so we'd lose out if we don't go.

327
00:21:05,264 --> 00:21:06,474
Exactly.

328
00:21:07,976 --> 00:21:09,769
Doing something unnecessary

329
00:21:09,852 --> 00:21:12,647
just because we have the budget
is a waste of time.

330
00:21:14,023 --> 00:21:15,692
Mr. Kang doesn't like that either.

331
00:21:16,776 --> 00:21:20,279
That may have been the case
when it was just the two of you,

332
00:21:20,363 --> 00:21:21,864
but now that we're here too,

333
00:21:21,948 --> 00:21:24,117
wouldn't it be good for team building?

334
00:21:25,493 --> 00:21:26,995
Oh, yes.

335
00:21:27,078 --> 00:21:28,788
There was someone

336
00:21:28,871 --> 00:21:31,499
who was about to quit
but changed their mind after a retreat.

337
00:21:31,582 --> 00:21:33,584
So a retreat
is like delicious peak-season fish

338
00:21:33,668 --> 00:21:37,046
that makes any runaway family member
come home immediately.

339
00:21:38,131 --> 00:21:40,258
-Peak-season fish?
-You don't like fish?

340
00:21:40,341 --> 00:21:41,592
Let's do it.

341
00:21:43,177 --> 00:21:44,303
Let's go on a retreat.

342
00:21:44,387 --> 00:21:47,557
Great! I'll start looking into locations.

343
00:21:48,307 --> 00:21:49,684
Hurry, before he changes his mind.

344
00:21:50,309 --> 00:21:51,394
You said you'll do it.

345
00:21:51,477 --> 00:21:52,812
-Come on!
-You can just do it.

346
00:21:52,895 --> 00:21:55,064
-Why are you dragging me in? You do it.
-Ugh, seriously!

347
00:22:37,607 --> 00:22:39,650
What a way to draw the line.

348
00:22:41,819 --> 00:22:42,904
This is tough.

349
00:22:57,126 --> 00:22:57,960
You okay?

350
00:22:58,711 --> 00:23:00,088
-Like this?
-Here we go.

351
00:23:00,171 --> 00:23:01,005
It's coming.

352
00:23:02,048 --> 00:23:04,217
Okay. One, two, three!

353
00:23:11,682 --> 00:23:12,975
I did it!

354
00:23:13,726 --> 00:23:14,685
You're a natural.

355
00:23:28,699 --> 00:23:29,992
He's really good.

356
00:23:37,625 --> 00:23:39,085
You're a really good surfer.

357
00:23:39,168 --> 00:23:40,503
You're picking it up fast too.

358
00:23:41,295 --> 00:23:42,547
I'm liking my teacher.

359
00:23:42,630 --> 00:23:43,714
You like me, No-ah?

360
00:23:43,798 --> 00:23:46,092
Hey, that's not what I meant.

361
00:23:46,759 --> 00:23:47,844
There they are.

362
00:23:47,927 --> 00:23:50,471
What was that?
You said you were good at surfing.

363
00:23:50,555 --> 00:23:52,723
What? I didn't say that.

364
00:23:52,807 --> 00:23:54,100
What are you doing? They're here.

365
00:23:54,183 --> 00:23:55,601
Just wait a moment.

366
00:23:55,685 --> 00:23:57,478
I'm not mentally ready yet.

367
00:24:03,901 --> 00:24:04,735
What the heck?

368
00:24:09,157 --> 00:24:10,700
-Hi.
-No-ah.

369
00:24:11,826 --> 00:24:13,035
What are you doing here?

370
00:24:16,622 --> 00:24:17,623
Who's that?

371
00:24:19,375 --> 00:24:20,334
I'm Lee Jae-in.

372
00:24:20,418 --> 00:24:22,086
No-ah's new, best…

373
00:24:22,920 --> 00:24:24,338
Boyfriend.

374
00:24:27,884 --> 00:24:29,343
What are you doing?

375
00:24:29,427 --> 00:24:32,555
We agreed to say we're just good friends.

376
00:24:32,638 --> 00:24:33,764
Yeah, me too.

377
00:24:38,769 --> 00:24:40,229
Do you know her, Goo-won?

378
00:24:41,022 --> 00:24:41,898
Hello!

379
00:24:42,940 --> 00:24:45,776
I think we briefly met
at your school before.

380
00:24:47,862 --> 00:24:48,946
Do you remember me?

381
00:24:50,198 --> 00:24:52,408
Oh, right. Back then on campus.

382
00:24:52,491 --> 00:24:54,118
You're his cousin, right?

383
00:24:59,081 --> 00:25:00,499
Let's just go now.

384
00:25:02,335 --> 00:25:04,712
Why? We just ran into your cousin.

385
00:25:05,504 --> 00:25:07,506
Exactly, this is an awesome coincidence.

386
00:25:08,049 --> 00:25:10,218
Why don't we grab a cool drink
while we're here?

387
00:25:10,301 --> 00:25:11,219
Sounds good.

388
00:25:20,478 --> 00:25:24,482
Just when, where,
and how did you two meet exactly?

389
00:25:25,149 --> 00:25:27,735
And why does that even matter to you?

390
00:25:28,653 --> 00:25:32,198
We met the day No-ah got dumped by her ex.

391
00:25:35,618 --> 00:25:37,912
She was crying alone on a beach in Pohang.

392
00:25:38,621 --> 00:25:41,249
Goodness, that feels like destiny.

393
00:25:41,332 --> 00:25:43,292
Right? That's how I felt too.

394
00:25:44,669 --> 00:25:48,172
I was actually grateful to her ex
for dumping her.

395
00:25:49,215 --> 00:25:50,633
I have a question too.

396
00:25:52,843 --> 00:25:54,428
Did he say I'm an older or younger cousin?

397
00:25:54,512 --> 00:25:55,429
Pardon?

398
00:25:56,597 --> 00:25:58,641
What are you trying to pull right now?

399
00:25:58,724 --> 00:26:00,559
You're cool with being engaged
to your cousin, huh?

400
00:26:00,643 --> 00:26:01,602
Hey!

401
00:26:01,686 --> 00:26:02,645
What are you talking about?

402
00:26:02,728 --> 00:26:05,189
I'm not his cousin.
I'm the ex he dated for seven years.

403
00:26:05,273 --> 00:26:06,899
And he cheated on me with you.

404
00:26:07,483 --> 00:26:08,943
What? Were you two-timing us?

405
00:26:11,487 --> 00:26:12,530
No!

406
00:26:13,155 --> 00:26:14,240
I can explain everything.

407
00:26:14,865 --> 00:26:15,950
The one I love is…

408
00:26:29,839 --> 00:26:31,299
Is she your older or younger cousin?

409
00:26:40,933 --> 00:26:43,853
He's a whole two months younger than me,

410
00:26:43,936 --> 00:26:47,523
but he keeps lying
and telling people he's the older cousin.

411
00:26:51,110 --> 00:26:52,862
Anyway, enjoy yourselves.

412
00:26:54,071 --> 00:26:55,573
It was nice seeing you today.

413
00:27:01,579 --> 00:27:02,413
Let's go.

414
00:27:04,915 --> 00:27:06,334
Why is she stopping short again?

415
00:27:07,752 --> 00:27:09,045
Thanks for the drink.

416
00:27:26,312 --> 00:27:27,605
Was that enough for you?

417
00:27:29,065 --> 00:27:31,650
I'd have made the girlfriend
rip out that guy's hair.

418
00:27:33,903 --> 00:27:35,404
I was going to do that,

419
00:27:36,655 --> 00:27:39,200
but watching him panic
and get scared she'd find out

420
00:27:39,283 --> 00:27:40,409
just snapped me out of it.

421
00:27:41,744 --> 00:27:43,913
It means his new girlfriend
matters more to him now.

422
00:27:45,831 --> 00:27:49,543
And I don't want to hurt her
when she's clueless.

423
00:27:49,627 --> 00:27:51,253
Why are you so selfless?

424
00:27:51,921 --> 00:27:54,173
When I first decided to get revenge,

425
00:27:54,757 --> 00:27:57,510
I just wanted him
to be more miserable than me.

426
00:27:59,053 --> 00:28:02,014
But now, I understand.

427
00:28:02,598 --> 00:28:06,310
A true revenge
is me being happier than him.

428
00:28:09,730 --> 00:28:12,566
Like you said, I'm just going
to enjoy life and ride some waves.

429
00:28:17,822 --> 00:28:20,991
Come to think of it, the first time
I saw you was when you were riding waves.

430
00:28:23,411 --> 00:28:25,413
I was just walking on the beach,

431
00:28:25,496 --> 00:28:27,456
and one surfer really stood out.

432
00:28:28,874 --> 00:28:30,126
You fell for me at first sight.

433
00:28:30,751 --> 00:28:31,836
You wish.

434
00:28:34,422 --> 00:28:35,548
Back then,

435
00:28:36,424 --> 00:28:39,593
I just thought you were some weird guy
living in a completely different world.

436
00:28:44,723 --> 00:28:45,558
Right.

437
00:28:51,730 --> 00:28:53,441
Welcome to the weird world.

438
00:28:57,862 --> 00:28:59,613
Thanks for inviting me.

439
00:29:04,577 --> 00:29:06,662
Then how about changing your choice now?

440
00:29:07,413 --> 00:29:08,247
What?

441
00:29:09,123 --> 00:29:11,000
Instead of some ugly old dude,

442
00:29:11,834 --> 00:29:13,043
pick me, a cute young guy.

443
00:29:30,019 --> 00:29:31,187
Keep hanging out with me.

444
00:29:33,230 --> 00:29:34,732
It's late. Let's go.

445
00:29:36,984 --> 00:29:39,153
Hey! Wait up!

446
00:29:40,362 --> 00:29:41,489
Hurry up, I'm starving.

447
00:29:50,664 --> 00:29:52,291
Did you have fun?

448
00:29:52,374 --> 00:29:53,250
Yeah.

449
00:29:54,126 --> 00:29:56,420
Ta-da! Let's have tteokbokki.

450
00:29:56,504 --> 00:29:57,505
Tteokbokki?

451
00:29:57,588 --> 00:29:59,632
You hate tteokbokki
because it makes you fat.

452
00:30:00,925 --> 00:30:02,843
I was just craving this today.

453
00:30:03,928 --> 00:30:04,803
I'll just not eat tomorrow.

454
00:30:12,978 --> 00:30:13,812
Tell me.

455
00:30:16,315 --> 00:30:17,733
Something's going on, right?

456
00:30:23,656 --> 00:30:25,533
Goo-won and I broke up.

457
00:30:27,117 --> 00:30:27,952
What?

458
00:30:28,536 --> 00:30:31,163
He said he met someone
he likes more than me.

459
00:30:33,415 --> 00:30:34,708
Sorry I didn't tell you sooner.

460
00:30:43,175 --> 00:30:45,678
You're hugging me like this,

461
00:30:47,179 --> 00:30:49,139
when I just felt ashamed of you.

462
00:30:51,058 --> 00:30:53,394
I'm a terrible younger sister, huh?

463
00:30:53,811 --> 00:30:54,812
No.

464
00:30:58,649 --> 00:30:59,525
It's okay.

465
00:31:02,695 --> 00:31:03,696
It's going to be okay.

466
00:31:07,324 --> 00:31:08,242
I didn't know

467
00:31:10,536 --> 00:31:14,123
how hard it must've been for you
since your engagement was called off.

468
00:31:16,625 --> 00:31:17,501
I'm sorry.

469
00:31:20,045 --> 00:31:22,548
I'm so, so sorry.

470
00:31:23,591 --> 00:31:25,175
No, it's all right.

471
00:31:31,390 --> 00:31:32,308
I'm sorry.

472
00:31:36,478 --> 00:31:37,563
I'm sorry…

473
00:31:49,908 --> 00:31:50,909
An overnight trip?

474
00:31:54,538 --> 00:31:56,332
An overnight trip, seriously?

475
00:31:58,584 --> 00:32:00,753
I'm already uncomfortable
around him as it is.

476
00:32:11,388 --> 00:32:13,182
THE 1ST ALBUM
BAND GA-EUL

477
00:32:15,309 --> 00:32:18,228
If there's one thing I learned
from my last relationship,

478
00:32:20,022 --> 00:32:21,231
it's that I shouldn't even

479
00:32:21,774 --> 00:32:23,567
start a relationship
that's doomed to fail.

480
00:32:26,320 --> 00:32:27,321
I'm not making

481
00:32:28,489 --> 00:32:29,698
the same mistake again.

482
00:33:06,610 --> 00:33:07,695
Oh, you spilled them.

483
00:33:07,778 --> 00:33:09,196
-Are you okay?
-Yeah.

484
00:33:09,279 --> 00:33:11,281
Okay. I can…

485
00:33:17,746 --> 00:33:21,250
I'd like to feign ignorance,
but I don't have it in me to do so.

486
00:33:21,333 --> 00:33:23,460
Did something happen between you two?
You used to get along.

487
00:33:23,544 --> 00:33:26,338
He's my boss.
There's no "getting along" to do with him.

488
00:33:26,422 --> 00:33:27,715
I'm just a member on his team, like you.

489
00:33:28,340 --> 00:33:29,550
There's another box.

490
00:33:30,259 --> 00:33:32,010
We have a problem!

491
00:33:32,094 --> 00:33:35,931
I assumed there'd be a water dispenser,
so I didn't buy any bottled water.

492
00:33:36,014 --> 00:33:38,225
But there isn't a water dispenser here.

493
00:33:38,308 --> 00:33:39,852
-You should've checked.
-I didn't know!

494
00:33:39,935 --> 00:33:41,562
We can't go without water.
Let's go buy some.

495
00:33:41,645 --> 00:33:43,272
I'll go, then.

496
00:33:43,355 --> 00:33:46,608
No, you can't just decide like that
in such a boring and uneventful way.

497
00:33:47,234 --> 00:33:48,193
Then what?

498
00:33:48,277 --> 00:33:49,153
This place

499
00:33:49,862 --> 00:33:51,655
has its own set of rules.

500
00:34:05,627 --> 00:34:06,545
Why are we teamed up like this?

501
00:34:06,628 --> 00:34:08,297
Of course, it's oldies versus newbies.

502
00:34:08,380 --> 00:34:09,256
Oldies. Newbies.

503
00:34:09,339 --> 00:34:10,215
Let's do this.

504
00:34:11,300 --> 00:34:12,176
Get ready.

505
00:34:15,304 --> 00:34:16,680
It's 1-0!

506
00:34:17,848 --> 00:34:19,600
Let's go!

507
00:34:19,683 --> 00:34:20,768
Let's just play.

508
00:34:21,435 --> 00:34:24,188
If you don't want to go with me, then win.

509
00:34:28,734 --> 00:34:30,110
-Let's go!
-Okay!

510
00:34:32,654 --> 00:34:33,655
Receive it!

511
00:34:34,364 --> 00:34:35,240
-Oh.
-It's okay.

512
00:34:35,324 --> 00:34:37,367
-It's okay!
-It's okay!

513
00:34:37,993 --> 00:34:39,995
Guess he really
doesn't want to go with me.

514
00:34:41,663 --> 00:34:43,373
-It's 1-1.
-1-1!

515
00:34:47,669 --> 00:34:48,837
Smash…

516
00:34:52,508 --> 00:34:53,509
Yes!

517
00:34:57,930 --> 00:34:59,431
Here we go again!

518
00:35:03,060 --> 00:35:03,894
Let's go!

519
00:35:05,854 --> 00:35:07,397
-Nice one!
-Nice one!

520
00:35:07,481 --> 00:35:09,525
-Yeah!
-We won!

521
00:35:10,526 --> 00:35:11,693
One, two. Let's go!

522
00:35:21,119 --> 00:35:22,663
It's 7-1. Game over!

523
00:35:22,746 --> 00:35:23,872
Well done!

524
00:35:23,956 --> 00:35:26,667
We're getting water!

525
00:35:26,750 --> 00:35:28,168
-It's over now.
-I know, right?

526
00:35:28,252 --> 00:35:29,670
-Have a safe trip.
-Thank you.

527
00:35:29,753 --> 00:35:31,171
Can't believe we won.

528
00:35:31,255 --> 00:35:32,756
-Thanks.
-Thank you for the water.

529
00:35:32,840 --> 00:35:35,384
-It's over!
-It's over!

530
00:35:35,801 --> 00:35:36,718
Bye bye.

531
00:35:46,353 --> 00:35:47,354
Just stay here.

532
00:35:48,105 --> 00:35:49,231
I'll go by myself.

533
00:35:49,857 --> 00:35:51,400
Then why did you even play?

534
00:35:51,483 --> 00:35:53,569
We wouldn't be in this situation
if we had won.

535
00:35:53,652 --> 00:35:55,112
How could we win?

536
00:35:55,195 --> 00:35:56,822
You stepped back
every time I stepped closer.

537
00:35:56,905 --> 00:35:58,699
I didn't want to make you uncomfortable.

538
00:35:58,782 --> 00:36:01,660
I'm not the one
who's feeling uncomfortable here. You are.

539
00:36:04,037 --> 00:36:06,707
I get it now.
I misunderstood and got delusional.

540
00:36:08,083 --> 00:36:08,959
So just stop now.

541
00:36:11,461 --> 00:36:12,713
Stop pushing me away.

542
00:36:30,814 --> 00:36:33,525
Whatever I try,
it's not getting through to you.

543
00:36:34,109 --> 00:36:35,736
What do I have to do to make you stay?

544
00:36:36,361 --> 00:36:37,487
Don't do anything.

545
00:36:38,739 --> 00:36:39,907
I'm leaving anyway.

546
00:37:01,887 --> 00:37:04,014
If you see the file I shared,

547
00:37:04,097 --> 00:37:06,099
according to
our Marketing Team's research,

548
00:37:06,183 --> 00:37:09,519
the easiest way
to introduce Home-AI to consumers

549
00:37:09,603 --> 00:37:10,729
is a web drama series.

550
00:37:10,812 --> 00:37:14,441
So I'm thinking of a series
set in an apartment

551
00:37:14,524 --> 00:37:17,903
with different types of households
that shows how each character

552
00:37:17,986 --> 00:37:20,572
experiences Home-AI. What do you think?

553
00:37:20,656 --> 00:37:21,949
That sounds fun.

554
00:37:22,032 --> 00:37:24,618
It's a good approach.
You should proceed with that.

555
00:37:24,701 --> 00:37:25,577
Yes, sir.

556
00:37:25,661 --> 00:37:27,913
-Kee-tae?
-Yes, that's me.

557
00:37:27,996 --> 00:37:30,123
I'm currently working with different teams

558
00:37:30,207 --> 00:37:33,001
to upgrade our existing AI-enabled models

559
00:37:33,085 --> 00:37:34,670
to align with the Home-AI platform.

560
00:37:34,753 --> 00:37:37,714
I've met with everyone
from the Living Division,

561
00:37:37,798 --> 00:37:39,841
but the Kitchen Division won't respond,

562
00:37:39,925 --> 00:37:41,510
no matter how much I reach out.

563
00:37:43,053 --> 00:37:44,972
Looks like Mr. Ko
doesn't want to cooperate.

564
00:37:45,055 --> 00:37:45,973
You're right.

565
00:37:46,598 --> 00:37:47,432
Understood.

566
00:37:47,516 --> 00:37:50,185
For now, you should focus
on working with the Living Division.

567
00:37:50,268 --> 00:37:51,103
Yes, sir.

568
00:37:51,186 --> 00:37:52,020
Ms. Cha.

569
00:37:52,604 --> 00:37:54,773
I'm almost done with the scenarios.

570
00:37:59,027 --> 00:37:59,861
Yes.

571
00:38:01,113 --> 00:38:01,947
And?

572
00:38:03,573 --> 00:38:06,201
Since the refrigerator
is always powered on,

573
00:38:06,284 --> 00:38:08,412
what if we use it as the hub for Home-AI?

574
00:38:10,872 --> 00:38:13,750
Its screen could show
a map view of the home

575
00:38:13,834 --> 00:38:15,419
as detected by the robot vacuum cleaner

576
00:38:15,502 --> 00:38:19,006
and connect all devices
around the house for integrated control.

577
00:38:21,883 --> 00:38:22,718
I like that.

578
00:38:22,801 --> 00:38:24,636
So the fridge can even find my phone too?

579
00:38:24,720 --> 00:38:25,887
Yeah, something like that.

580
00:38:25,971 --> 00:38:28,015
Wow, that sounds like an amazing idea.

581
00:38:29,057 --> 00:38:31,560
Then Ms. Cha,
upgrade the refrigerator as the hub

582
00:38:31,643 --> 00:38:33,270
and take charge of the kitchen appliances.

583
00:38:34,354 --> 00:38:36,023
Kee-tae should do that.

584
00:38:36,106 --> 00:38:38,734
He already has his hands full
with the living appliances.

585
00:38:38,817 --> 00:38:40,736
If one person is overloaded,
we should share the workload.

586
00:38:41,403 --> 00:38:42,404
Actually, I'm fi--

587
00:38:45,073 --> 00:38:46,074
I'll help you.

588
00:38:46,825 --> 00:38:48,910
Let's move on to the next item.

589
00:38:48,994 --> 00:38:49,828
Yes, sir.

590
00:39:11,641 --> 00:39:13,935
Can we talk for a minute?

591
00:39:25,989 --> 00:39:27,199
Why would you give

592
00:39:27,282 --> 00:39:29,618
such an important task
to someone who's leaving?

593
00:39:29,701 --> 00:39:31,411
Because I don't want you to leave.

594
00:39:31,995 --> 00:39:34,790
You have other colleagues
to work with now, though.

595
00:39:34,873 --> 00:39:37,167
You're the only colleague I believe in.

596
00:39:38,210 --> 00:39:41,213
Even if you say that,
I won't change my mind.

597
00:39:43,256 --> 00:39:44,633
I guess I got it wrong again.

598
00:39:47,302 --> 00:39:48,637
Hurry up!

599
00:39:52,974 --> 00:39:54,059
Please reconsider.

600
00:40:02,776 --> 00:40:03,693
He's coming.

601
00:40:03,777 --> 00:40:05,028
Mr. Kang!

602
00:40:05,112 --> 00:40:06,154
Mr. Kang!

603
00:40:06,905 --> 00:40:08,240
We missed you.

604
00:40:09,825 --> 00:40:11,409
You should have a drink with us.

605
00:40:12,285 --> 00:40:14,371
Yes, I think I should tonight.

606
00:40:15,956 --> 00:40:17,082
What about you, Ms. Cha?

607
00:40:17,165 --> 00:40:18,208
Yes, I'd love to.

608
00:40:19,459 --> 00:40:21,586
Shall we all do a toast, then?

609
00:40:21,670 --> 00:40:23,088
Shall we?

610
00:40:23,171 --> 00:40:24,589
Here's to the task force.

611
00:40:24,673 --> 00:40:26,383
-Cheers!
-Cheers!

612
00:40:26,466 --> 00:40:28,301
-Cheers!
-Yay!

613
00:40:33,974 --> 00:40:35,976
-This is great.
-Delicious.

614
00:40:37,394 --> 00:40:38,687
Should we play Truth or Dare?

615
00:40:38,770 --> 00:40:40,105
That's for midnight, though.

616
00:40:40,814 --> 00:40:42,149
Don't fall asleep.

617
00:40:42,232 --> 00:40:43,650
I don't sleep a lot.

618
00:40:43,733 --> 00:40:45,569
I can drink until 9 a.m. tomorrow.

619
00:41:04,462 --> 00:41:05,881
-Na-ri.
-Yes?

620
00:41:06,423 --> 00:41:08,550
You should sleep inside.
I'll clean up here.

621
00:41:10,093 --> 00:41:13,388
All right, then. I'll head in first.

622
00:41:13,471 --> 00:41:14,556
Sorry. Thank you.

623
00:41:24,399 --> 00:41:26,318
You should stop drinking too, Mr. Kang.

624
00:41:27,277 --> 00:41:28,403
I can't do that.

625
00:41:29,321 --> 00:41:30,780
I've been waiting to be alone with you.

626
00:41:32,866 --> 00:41:33,783
You can tell me now.

627
00:41:35,744 --> 00:41:37,954
What's the real reason
you want to leave the task force?

628
00:41:43,710 --> 00:41:44,794
I told you.

629
00:41:47,464 --> 00:41:50,425
I just don't want to work

630
00:41:51,676 --> 00:41:53,303
with you anymore.

631
00:41:55,513 --> 00:41:58,225
At first, I thought it was
because I made you uncomfortable,

632
00:41:58,934 --> 00:42:00,060
so I kept my distance.

633
00:42:01,186 --> 00:42:02,103
But then,

634
00:42:03,271 --> 00:42:05,148
I realized it might be
something else entirely.

635
00:42:06,816 --> 00:42:09,653
I get it now.
I misunderstood and got delusional.

636
00:42:10,070 --> 00:42:10,946
So just stop now.

637
00:42:13,823 --> 00:42:15,116
Stop pushing me away.

638
00:42:17,035 --> 00:42:18,078
You're a puzzle

639
00:42:19,120 --> 00:42:20,830
that's too difficult for me to solve.

640
00:42:22,540 --> 00:42:23,833
I can't seem to find the answer.

641
00:42:25,460 --> 00:42:26,503
Then stop trying.

642
00:42:27,754 --> 00:42:30,465
Even if you find one,
nothing's going to change.

643
00:42:35,887 --> 00:42:36,805
Don't leave.

644
00:42:45,188 --> 00:42:47,399
But you're going to leave.

645
00:42:50,318 --> 00:42:52,112
I heard that when this project is over,

646
00:42:53,822 --> 00:42:55,031
you're going to the US.

647
00:43:03,790 --> 00:43:05,041
Is that the reason?

648
00:43:05,792 --> 00:43:07,377
If we're going to part ways anyway,

649
00:43:08,128 --> 00:43:10,088
it's better to do it now.

650
00:43:11,589 --> 00:43:13,008
Once you leave,

651
00:43:13,091 --> 00:43:14,968
I'll be the one left with nowhere to go.

652
00:43:16,928 --> 00:43:19,764
So I'm choosing my own way out
before that happens.

653
00:43:21,433 --> 00:43:24,352
The task force was formed
just for this project.

654
00:43:24,436 --> 00:43:27,188
It's only natural that it disbands
when the project is over.

655
00:43:27,272 --> 00:43:30,066
Whether I go to the US or not
doesn't change that.

656
00:43:30,150 --> 00:43:31,026
So…

657
00:43:31,818 --> 00:43:33,111
how is that your reason?

658
00:43:33,194 --> 00:43:35,071
You said we're colleagues.

659
00:43:35,864 --> 00:43:36,823
Even after a project ends,

660
00:43:37,699 --> 00:43:39,993
colleagues grab meals together,

661
00:43:41,661 --> 00:43:43,288
check in on each other here and there,

662
00:43:44,789 --> 00:43:48,084
and get excited
when they run into each other on the bus.

663
00:43:50,003 --> 00:43:51,755
So what's the point of being colleagues

664
00:43:53,173 --> 00:43:54,424
if you're going that far away?

665
00:44:10,523 --> 00:44:12,025
Then tell me not to leave.

666
00:44:14,444 --> 00:44:15,278
Sorry?

667
00:44:16,154 --> 00:44:17,655
You can just tell me to stay.

668
00:44:20,116 --> 00:44:21,159
Why would I…

669
00:44:22,118 --> 00:44:24,329
How could I even…

670
00:44:25,163 --> 00:44:26,247
How could I?

671
00:44:31,044 --> 00:44:33,421
What right do I have to say that to you?

672
00:45:25,723 --> 00:45:26,975
Then tell me not to leave.

673
00:45:28,518 --> 00:45:30,019
You can just tell me to stay.

674
00:45:34,232 --> 00:45:37,402
Does Mr. Kang feel the same way as I do?

675
00:45:39,195 --> 00:45:40,196
Does he like me

676
00:45:41,448 --> 00:45:42,907
but has to stop?

677
00:45:49,831 --> 00:45:53,751
WE'RE A TEAM

678
00:45:56,588 --> 00:45:58,089
If the project succeeds,

679
00:45:58,756 --> 00:46:01,468
I'll move forward career-wise,
but he'll leave.

680
00:46:02,927 --> 00:46:03,887
If it fails,

681
00:46:04,846 --> 00:46:08,016
my career won't progress, but he'll stay.

682
00:46:11,144 --> 00:46:12,145
So which would be

683
00:46:13,146 --> 00:46:14,814
worse for me?

684
00:46:19,652 --> 00:46:22,155
WE'RE A TEAM

685
00:46:22,238 --> 00:46:23,656
The second-worst boss

686
00:46:25,366 --> 00:46:27,911
was starting to become the best boss.

687
00:46:31,456 --> 00:46:32,457
What is this?

688
00:46:39,422 --> 00:46:41,925
WE'RE A TEAM

689
00:46:50,391 --> 00:46:53,186
Kang Si-woo, asking to see me first?
I'm a little nervous.

690
00:46:53,269 --> 00:46:54,395
Have a seat.

691
00:47:00,193 --> 00:47:01,653
Do you have something to report?

692
00:47:01,736 --> 00:47:05,240
I'll make sure the Home-AI project
succeeds no matter what.

693
00:47:07,116 --> 00:47:10,286
I'm sure you didn't ask to see me
just to say something that obvious.

694
00:47:11,120 --> 00:47:11,955
What is it?

695
00:47:12,580 --> 00:47:14,707
Got a reason to head to the US sooner?

696
00:47:16,876 --> 00:47:17,877
Hey, did you hear?

697
00:47:17,961 --> 00:47:19,587
If this task force succeeds,

698
00:47:19,671 --> 00:47:21,256
Mr. Kang's going to the US.

699
00:47:21,339 --> 00:47:23,967
Not just going. He'll be promoted
to Managing Director too.

700
00:47:24,926 --> 00:47:26,636
Won't that make him
the youngest executive then?

701
00:47:27,220 --> 00:47:29,806
We'll see.
Depends on whether the project succeeds.

702
00:47:37,981 --> 00:47:40,858
Everyone's been talking
about Mr. Kang for days.

703
00:47:40,942 --> 00:47:42,026
Did you know about it?

704
00:47:42,110 --> 00:47:44,362
Yeah, I happened to find out.

705
00:47:44,445 --> 00:47:46,155
Don't worry.

706
00:47:46,239 --> 00:47:47,532
If the project succeeds,

707
00:47:47,615 --> 00:47:49,701
people will be lining up to recruit you.

708
00:47:50,785 --> 00:47:51,619
Right.

709
00:47:53,329 --> 00:47:55,373
That's not what I'm worried about.

710
00:48:03,256 --> 00:48:04,716
Where did Ms. Cha go?

711
00:48:04,799 --> 00:48:06,759
She said she was going
to the archives room.

712
00:48:14,392 --> 00:48:15,393
Why isn't Ms. Cha here?

713
00:48:15,476 --> 00:48:18,688
She has an external meeting today,
so she won't be joining us.

714
00:48:21,858 --> 00:48:23,443
-That's huge.
-Cute, right?

715
00:48:25,987 --> 00:48:26,863
Where's Ms. Cha?

716
00:48:27,530 --> 00:48:28,906
In a meeting with the Development Team.

717
00:48:28,990 --> 00:48:30,283
Did she go without telling you,

718
00:48:31,367 --> 00:48:32,243
sir?

719
00:48:36,039 --> 00:48:36,914
See you tomorrow.

720
00:48:37,999 --> 00:48:40,960
-Have a good night.
-Yes, good work today.

721
00:49:15,953 --> 00:49:17,080
Oh, come in.

722
00:49:19,415 --> 00:49:20,583
-Have a seat.
-Yes, sir.

723
00:49:27,340 --> 00:49:28,174
Yes.

724
00:49:28,257 --> 00:49:30,468
Were you surprised I asked to see you?

725
00:49:30,551 --> 00:49:33,429
Yes, well, I wasn't expecting it.

726
00:49:33,513 --> 00:49:35,598
You didn't go to college in Seoul, right?

727
00:49:35,682 --> 00:49:36,516
That's right.

728
00:49:37,016 --> 00:49:38,935
Well, I did go
to graduate school in Seoul, though.

729
00:49:39,018 --> 00:49:40,895
Grad school doesn't
build real connections.

730
00:49:42,105 --> 00:49:44,941
So you don't have any older alumni
from your college at work, right?

731
00:49:45,024 --> 00:49:46,067
No, I don't.

732
00:49:46,150 --> 00:49:48,528
It must've been tough,
getting by without anyone to help you.

733
00:49:48,611 --> 00:49:50,446
-Here, drink up.
-Thanks, sir.

734
00:49:52,323 --> 00:49:54,409
-Make yourself comfortable.
-Okay.

735
00:49:54,492 --> 00:49:55,535
Thank you.

736
00:49:55,618 --> 00:49:56,494
Good.

737
00:50:01,833 --> 00:50:03,626
You need a connection in the office

738
00:50:03,710 --> 00:50:06,504
that can buy you meals like this

739
00:50:07,338 --> 00:50:09,298
and clue in on the latest scoop at work.

740
00:50:09,382 --> 00:50:10,633
That's how you get promoted.

741
00:50:11,217 --> 00:50:14,095
Most of those from your intake
made Sr. Associate, right?

742
00:50:14,887 --> 00:50:16,264
-Right.
-So, then.

743
00:50:16,848 --> 00:50:18,057
Want me to back you up?

744
00:50:18,766 --> 00:50:19,684
Pardon?

745
00:50:19,767 --> 00:50:21,853
I'm asking if you want to come
under my wing.

746
00:50:23,396 --> 00:50:26,399
Once Kang Si-woo goes to the US,
your one lifeline will be gone.

747
00:50:33,448 --> 00:50:34,323
Huh?

748
00:50:37,827 --> 00:50:40,121
What refrigerator does Development
think would be the best choice?

749
00:50:40,204 --> 00:50:41,748
MEETING TRANSCRIPT

750
00:50:41,831 --> 00:50:44,625
If it becomes the hub,
it won't just monitor temperature.

751
00:50:44,709 --> 00:50:46,002
It'll have to monitor other devices too.

752
00:50:46,085 --> 00:50:47,086
MY DAD

753
00:50:47,962 --> 00:50:48,963
Hey, Dad.

754
00:50:49,046 --> 00:50:50,006
Hey, kid.

755
00:50:50,673 --> 00:50:52,467
Remember that guy I told you about?

756
00:50:52,550 --> 00:50:54,677
He fixed your thing very nicely.

757
00:50:55,553 --> 00:50:57,096
Come by later to pick it up.

758
00:50:57,722 --> 00:50:59,515
Why would you give it to him?

759
00:51:00,099 --> 00:51:02,185
All right. I'll stop by after work.

760
00:51:02,727 --> 00:51:03,561
Oh, wait.

761
00:51:04,145 --> 00:51:08,441
Dad, take Mom out on a date or something.

762
00:51:09,108 --> 00:51:12,487
You know, go see a movie
and have a nice meal

763
00:51:12,570 --> 00:51:13,738
and talk to each other.

764
00:51:13,821 --> 00:51:15,615
A date? At our age? Come on.

765
00:51:16,365 --> 00:51:18,451
I'll handle it my way,
so stop nagging. Bye.

766
00:51:24,290 --> 00:51:26,918
DEVELOPMENT TEAM MEETING DETAILS

767
00:51:28,419 --> 00:51:31,088
Whether you can use it
as the hub or not is

768
00:51:31,172 --> 00:51:33,466
more dependent
on how flexible the software is

769
00:51:33,549 --> 00:51:36,886
than on the design
or the size of the screen.

770
00:51:36,969 --> 00:51:39,472
If it becomes the hub,
it won't just monitor temperature. It'll…

771
00:51:44,602 --> 00:51:46,771
What refrigerator does Development
think would be the best choice?

772
00:51:46,854 --> 00:51:51,317
Most refrigerators are designed to perform
their own functions, so the internal…

773
00:52:29,105 --> 00:52:30,022
Hello?

774
00:52:31,399 --> 00:52:33,067
There's someone in here!

775
00:52:34,235 --> 00:52:36,028
Please open the door!

776
00:52:36,654 --> 00:52:38,114
Is anyone out there?

777
00:52:40,741 --> 00:52:41,742
I can't believe this.

778
00:52:45,121 --> 00:52:47,123
Who would be in the office at this hour?

779
00:52:50,793 --> 00:52:52,295
MANAGER KANG SI-WOO

780
00:52:55,756 --> 00:52:58,050
JEON KEE-TAE KEE-TAE

781
00:52:58,134 --> 00:52:59,677
MANAGER KANG SI-WOO

782
00:53:06,684 --> 00:53:07,560
Yes, Mr. Kang?

783
00:53:08,060 --> 00:53:08,978
Where are you?

784
00:53:09,061 --> 00:53:10,229
I'm in the prod--

785
00:53:13,900 --> 00:53:14,734
Oh no!

786
00:53:20,406 --> 00:53:23,200
This phone is turned off.
You will be connected to voicemail.

787
00:53:26,996 --> 00:53:27,997
Hello!

788
00:53:28,623 --> 00:53:29,790
Is anyone there?

789
00:53:30,416 --> 00:53:31,751
Hello?!

790
00:54:13,709 --> 00:54:14,585
"Prod"?

791
00:54:14,669 --> 00:54:16,128
Where are you?

792
00:54:16,212 --> 00:54:17,129
I'm in the prod--

793
00:54:18,214 --> 00:54:19,090
"Prod…"

794
00:54:22,843 --> 00:54:24,595
There wasn't anyone inside when I checked.

795
00:54:27,723 --> 00:54:28,641
Thank you.

796
00:54:28,724 --> 00:54:30,309
Yes, please go in and check.

797
00:54:45,408 --> 00:54:46,993
What on earth are you doing here?

798
00:54:53,916 --> 00:54:54,959
Mr. Kang.

799
00:54:58,587 --> 00:55:00,506
You must've been startled
when the call dropped.

800
00:55:01,007 --> 00:55:02,174
My phone died.

801
00:55:02,258 --> 00:55:03,676
What would you have done if I hadn't come?

802
00:55:04,719 --> 00:55:07,221
I was just going to do some work
while I was stuck here.

803
00:55:10,266 --> 00:55:11,934
Why are you pushing yourself this far?

804
00:55:14,311 --> 00:55:17,565
Because I'm determined
to make this project

805
00:55:18,816 --> 00:55:19,775
a success no matter what.

806
00:55:20,526 --> 00:55:21,360
Why?

807
00:55:22,403 --> 00:55:24,155
Because, like you said,

808
00:55:24,238 --> 00:55:26,991
people leave, but our careers remain.

809
00:55:29,076 --> 00:55:30,870
If the project fails,

810
00:55:30,953 --> 00:55:33,289
you'd have no choice but to stay here.

811
00:55:35,291 --> 00:55:36,792
I don't want that kind of outcome.

812
00:55:37,543 --> 00:55:39,503
I don't want to be

813
00:55:39,587 --> 00:55:41,922
a liability to your career in any way.

814
00:55:44,550 --> 00:55:46,093
Thank you for coming to find me.

815
00:55:47,511 --> 00:55:48,846
Let me wrap up here.

816
00:55:53,184 --> 00:55:54,351
I was worried about you.

817
00:55:58,522 --> 00:56:00,274
I worried that you fainted
somewhere again,

818
00:56:01,567 --> 00:56:03,194
or something bad had happened.

819
00:56:05,988 --> 00:56:08,032
I was running around like crazy
looking for you, Ms. Cha.

820
00:56:16,123 --> 00:56:16,957
Why?

821
00:56:22,880 --> 00:56:24,215
Because I'm like your little sister?

822
00:56:26,675 --> 00:56:28,928
You could never be
like a little sister to me.

823
00:56:34,016 --> 00:56:35,309
I'm older,

824
00:56:35,893 --> 00:56:37,603
and I've been through a divorce.

825
00:56:38,562 --> 00:56:39,730
I thought

826
00:56:41,107 --> 00:56:42,108
it wouldn't be right

827
00:56:43,234 --> 00:56:45,319
to pull you into my life
just because I like you.

828
00:56:47,029 --> 00:56:48,072
Even having these feelings

829
00:56:49,406 --> 00:56:50,574
felt wrong.

830
00:56:53,369 --> 00:56:55,246
But the kindness I've shown you

831
00:56:56,747 --> 00:56:57,915
was all because

832
00:56:59,708 --> 00:57:01,252
I have romantic feelings for you.

833
00:57:19,645 --> 00:57:21,313
You have to come out now!

834
00:57:24,316 --> 00:57:25,401
I'll see you out there.

835
00:58:22,958 --> 00:58:24,126
Let me give you a ride.

836
00:58:28,380 --> 00:58:30,132
I have somewhere to stop by.

837
00:58:31,050 --> 00:58:32,968
Then take this.

838
00:58:34,637 --> 00:58:36,388
No, it's okay. I can…

839
00:58:43,437 --> 00:58:44,730
See you tomorrow.

840
00:59:29,066 --> 00:59:30,734
MANAGER KANG SI-WOO

841
00:59:38,951 --> 00:59:40,577
I'm sorry, everyone.

842
00:59:40,661 --> 00:59:42,037
The bus has broken down.

843
00:59:42,121 --> 00:59:43,622
Please change to another one.

844
00:59:45,916 --> 00:59:48,502
No matter how carefully I make a decision,

845
00:59:49,503 --> 00:59:51,839
there's always a moment
where I have to pause.

846
01:00:02,516 --> 01:00:03,684
I'm older,

847
01:00:03,767 --> 01:00:05,394
and I've been through a divorce.

848
01:00:06,228 --> 01:00:07,229
I thought

849
01:00:08,564 --> 01:00:09,565
it wouldn't be right

850
01:00:10,566 --> 01:00:12,901
to pull you into my life
just because I like you.

851
01:00:12,985 --> 01:00:15,446
But the kindness I've shown you

852
01:00:15,529 --> 01:00:16,864
was all because

853
01:00:18,741 --> 01:00:20,326
I have romantic feelings for you.

854
01:00:28,667 --> 01:00:29,710
I want to see you.

855
01:00:32,963 --> 01:00:35,215
I fear a future that hasn't even come,

856
01:00:35,299 --> 01:00:37,676
wondering if there's something
I've left behind today.

857
01:00:38,594 --> 01:00:41,096
Where are you right now?

858
01:00:47,895 --> 01:00:50,314
WHERE ARE YOU RIGHT NOW?

859
01:00:57,571 --> 01:01:01,742
MANAGER KANG SI-WOO

860
01:01:04,578 --> 01:01:07,748
This caller is not available.
You will be connected to voicemail.

861
01:01:07,831 --> 01:01:09,541
Whether it's habit or fate,

862
01:01:10,334 --> 01:01:13,045
I find myself
repeating the same mistake again.

863
01:01:26,642 --> 01:01:30,104
YEONG-MOOK REPAIR SERVICES

864
01:01:33,607 --> 01:01:34,525
Dad?

865
01:01:41,490 --> 01:01:45,994
But no one knows
how this very story will end.

866
01:01:57,423 --> 01:01:58,298
Ms. Cha?

867
01:01:58,841 --> 01:02:00,092
Mr. Kang?

868
01:02:01,802 --> 01:02:03,137
Why are you here?

869
01:02:07,266 --> 01:02:08,976
I could ask you the same thing.

870
01:02:09,726 --> 01:02:12,771
This is my dad's shop.

871
01:02:12,855 --> 01:02:14,857
You're his daughter?

872
01:02:15,566 --> 01:02:16,400
Then,

873
01:02:17,276 --> 01:02:18,902
the person my dad mentioned…

874
01:02:22,072 --> 01:02:25,033
Are you the one who fixed this?

875
01:02:25,701 --> 01:02:26,869
Yes.

876
01:02:29,079 --> 01:02:30,456
I never imagined

877
01:02:31,582 --> 01:02:32,749
it would be yours.

878
01:02:40,591 --> 01:02:41,508
So for now,

879
01:02:42,301 --> 01:02:43,510
I'm not wrong yet.

880
01:02:50,559 --> 01:02:52,728
How come we never ran into each other?

881
01:02:53,520 --> 01:02:55,022
I've been coming here for 20 years.

882
01:02:56,773 --> 01:03:00,110
And yet,
we ended up meeting like this, today.

883
01:03:06,241 --> 01:03:08,243
This is the audio equipment
from before, right?

884
01:03:08,869 --> 01:03:10,871
Yes, it's been neglected for a long time.

885
01:03:11,705 --> 01:03:12,581
There's a lot to fix.

886
01:03:12,831 --> 01:03:13,665
I see.

887
01:03:15,751 --> 01:03:16,835
Do you mind if I help?

888
01:03:17,794 --> 01:03:18,629
Not at all.

889
01:03:28,514 --> 01:03:30,349
The electrolytic capacitor should be…

890
01:03:30,432 --> 01:03:31,433
Over here.

891
01:03:59,586 --> 01:04:00,879
What if I don't care?

892
01:04:05,968 --> 01:04:07,678
If I don't care about the things

893
01:04:08,428 --> 01:04:09,638
you're worried about…

894
01:04:12,057 --> 01:04:13,809
then can I overstep?

895
01:04:18,855 --> 01:04:20,691
Don't go to the US.

896
01:04:23,110 --> 01:04:23,944
Okay.

897
01:04:24,987 --> 01:04:26,446
I can't leave you behind.

898
01:04:27,573 --> 01:04:29,074
Don't go anywhere

899
01:04:29,783 --> 01:04:31,076
and stay with me.

900
01:04:32,202 --> 01:04:33,287
I will.

901
01:04:34,746 --> 01:04:35,581
Then…

902
01:04:37,833 --> 01:04:39,001
can I kiss you?

903
01:04:41,253 --> 01:04:42,212
I've been waiting for it.

904
01:05:14,202 --> 01:05:15,329
I like you.

905
01:05:16,455 --> 01:05:17,539
I like you too.

906
01:06:33,448 --> 01:06:34,282
What is it?

907
01:06:34,366 --> 01:06:37,244
Got a reason to head to the US sooner?

908
01:06:38,286 --> 01:06:39,204
No.

909
01:06:39,287 --> 01:06:40,872
Even if the project succeeds,

910
01:06:41,957 --> 01:06:43,166
I'll be staying here.

911
01:07:20,245 --> 01:07:22,038
How do you want to go about it at work?

912
01:07:22,956 --> 01:07:25,292
I think it's best we keep it a secret.

913
01:07:25,375 --> 01:07:26,960
Once there's a secret…

914
01:07:27,043 --> 01:07:28,378
Who?

915
01:07:28,462 --> 01:07:29,880
…we'll have to lie a lot.

916
01:07:31,047 --> 01:07:32,841
A lot of hide-and-seek lately.

917
01:07:33,675 --> 01:07:35,594
-Lee Jae-in!
-You're way too shallow.

918
01:07:35,677 --> 01:07:36,720
And I hate that.

919
01:07:38,263 --> 01:07:39,431
They're just working.

920
01:07:39,514 --> 01:07:40,807
Have you been well?

921
01:07:41,641 --> 01:07:44,394
It feels like the future
we imagined together is getting closer.

922
01:07:44,478 --> 01:07:45,437
MANAGER KANG SI-WOO

923
01:07:46,104 --> 01:07:48,190
If I answer now, I might end up lying.

924
01:07:54,446 --> 01:07:56,448
Subtitle: Yenny Kang


